EB3VIET — Khẩn Cấp

🆘 Hướng Dẫn Khẩn Cấp

Cảnh sát · Bệnh viện · Gọi 911 · Script tiếng Anh sẵn sàng dùng

⚠️
Trang này cung cấp thông tin thực tế, không thay thế tư vấn pháp lý. Trong tình huống nguy hiểm đến tính mạng, luôn gọi 911 trước.
🚔 Khi Bị Cảnh Sát Dừng Xe (Traffic Stop)
💡
Traffic stop thường chỉ là vi phạm giao thông. Hầu hết cảnh sát chỉ kiểm tra giấy tờ và có thể phạt tiền. Bình tĩnh và lịch sự là cách tốt nhất để kết thúc nhanh chóng.
Ngay Khi Thấy Đèn/Còi Cảnh Sát Phía Sau
✅ Bật đèn hazard (đèn nháy 4 chiều)
✅ Từ từ di chuyển vào lề đường an toàn, dừng hẳn
✅ Tắt máy
✅ Đặt cả 2 tay lên vô lăng — để cảnh sát thấy tay bạn
✅ Ở trong xe cho đến khi cảnh sát yêu cầu ra khỏi xe
✅ Bật đèn nội thất nếu trời tối
❌ Không chạy hoặc không dừng
❌ Không cầm điện thoại hoặc đồ vật khi cảnh sát đến
❌ Không mở cốp hoặc ngăn kéo trước khi cảnh sát hỏi
❌ Không tranh cãi, không la hét
❌ Không ra khỏi xe đột ngột khi chưa được yêu cầu
Câu Script Tiếng Anh — Cảnh Sát Hỏi Gì, Bạn Trả Lời Sao
"Do you know why I stopped you?"
(Bạn có biết tại sao tôi dừng bạn không?)
Trả lời: "No, officer." / "No, I don't, officer."
"License and registration, please."
(Bằng lái và giấy đăng ký xe)
Nói trước: "My license is in my wallet. Is it okay if I reach for it?"
(Bằng lái của tôi ở ví. Tôi có thể lấy không?)
"Where are you coming from?"
(Bạn đến từ đâu?)
Trả lời ngắn: "From work / from home, officer."
"Have you been drinking?"
(Bạn có uống rượu không?)
Nếu không: "No, officer."
Nếu không muốn trả lời: "I prefer not to answer questions without a lawyer."
"Can I search your car?"
(Tôi có thể khám xe của bạn không?)
Bạn CÓ QUYỀN từ chối: "I do not consent to a search."
(Tôi không đồng ý cho khám xét)
Khi Không Hiểu Tiếng Anh
"I don't speak English well. I need an interpreter."
(Tôi không nói tiếng Anh tốt. Tôi cần phiên dịch.)
Phát âm: Ai đon't speak Ing-lish well. Ai nít an In-tơ-pri-tơ.
Quyền Của Bạn — Được Bảo Hiến Pháp Đảm Bảo

✅ Quyền im lặng: Bạn không phải trả lời câu hỏi ngoài tên và địa chỉ
✅ Quyền từ chối khám xe: "I do not consent to a search" là đủ
✅ Quyền được biết bạn bị giam giữ: Hỏi "Am I free to go?" để biết bạn có bị giữ không
✅ Quyền yêu cầu luật sư: Nếu bị bắt: "I want a lawyer" — nói câu này và im lặng
⚠️ Tình trạng di trú không ảnh hưởng quyền Hiến Pháp — bạn có quyền này dù là PR, visa hay undocumented

Nếu Bị Bắt (Arrested)
QUAN TRỌNG

Nói ngay 3 câu này:
1. "I am invoking my right to remain silent." (Tôi muốn dùng quyền im lặng)
2. "I want a lawyer." (Tôi muốn luật sư)
3. "I do not consent to any searches." (Tôi không đồng ý khám xét)

Sau 3 câu này: IM LẶNG hoàn toàn cho đến khi có luật sư. Đây là quyền của bạn và là bước an toàn nhất.

📋
Sau khi traffic stop kết thúc: Ghi lại tên badge number của cảnh sát, số xe cảnh sát, giờ và địa điểm. Nếu bạn cho rằng quyền bị vi phạm, liên hệ ACLU tiểu bang của bạn hoặc legal aid.
🏥 Bệnh Viện & Cấp Cứu (Emergency Room)
ER vs Urgent Care vs Bác Sĩ Thường — Đi Đâu?
Tình huốngĐi đâuChi phí
Đau ngực, khó thở, đột quỵ, tai nạn nặng, mất ý thứcER — Gọi 911 ngay$1,000–$10,000+
Vết thương cần khâu, gãy xương, sốt cao >103°F, nhiễm trùngUrgent Care$150–$500
Cảm lạnh, đau đầu, kiểm tra sức khỏe định kỳ, tái khámBác sĩ gia đình / Clinic$50–$200
Câu hỏi y tế không khẩn cấpTelemedicine (gặp bác sĩ online)$0–$75
Khi Vào Emergency Room — Script Tiếng Anh
TRIAGE DESK — Nói Với Nhân Viên Đầu Tiên

Đây là nơi đầu tiên bạn gặp khi vào ER. Nói ngắn gọn về triệu chứng.

"I need help. I have [chest pain / severe pain / trouble breathing]."
(Tôi cần giúp đỡ. Tôi bị [đau ngực / đau dữ dội / khó thở].)
"I need a Vietnamese interpreter, please."
(Tôi cần phiên dịch tiếng Việt.)
Đây là QUYỀN CỦA BẠN theo luật liên bang (Title VI). Bệnh viện nhận Medicare/Medicaid phải cung cấp phiên dịch miễn phí.
"The pain is [1-10 scale]. It started [today / yesterday / 3 days ago]."
(Mức đau từ 1-10 là [số]. Bắt đầu từ [hôm nay / hôm qua / 3 ngày trước].)
"I am allergic to [penicillin / aspirin / shellfish]."
(Tôi dị ứng với [penicillin / aspirin / hải sản].)
Nếu không có dị ứng: "I have no known allergies."
"I take [medication name] every day."
(Tôi uống [tên thuốc] mỗi ngày.)
Mang theo tất cả thuốc đang dùng hoặc chụp ảnh nhãn thuốc.
Giấy Tờ Cần Mang Theo

✅ Nên có: Thẻ bảo hiểm y tế (insurance card), ITIN hoặc SSN, ID (bằng lái, passport, hay thẻ xanh)
⚠️ Không có bảo hiểm: Bệnh viện vẫn phải điều trị khẩn cấp theo EMTALA. Sau đó bạn nhận hóa đơn và có thể xin giảm/hoãn.
💡 Charity Care: Hầu hết bệnh viện có chương trình hỗ trợ tài chính cho người thu nhập thấp — hỏi "Do you have a financial assistance program?"

Quyền Yêu Cầu Phiên Dịch
QUYỀN PHÁP LÝ — MIỄN PHÍ

Theo Title VI của Civil Rights Act, bất kỳ bệnh viện nào nhận tiền liên bang (Medicare, Medicaid) PHẢI cung cấp phiên dịch miễn phí. Bạn không phải trả tiền phiên dịch. Nếu nhân viên từ chối hoặc tính tiền phiên dịch, yêu cầu gặp Patient Advocate hoặc supervisor ngay.

Sau Khi Điều Trị — Hóa Đơn & Thanh Toán

Đừng bỏ hóa đơn — nhiều bệnh viện giảm hóa đơn 40-80% nếu bạn xin Charity Care
Hỏi: "Can I set up a payment plan?" (Tôi có thể trả góp không?)
Hỏi: "Do you have financial assistance?" (Có chương trình hỗ trợ tài chính không?)
Gọi số trên hóa đơn để negotiate — bệnh viện thường chấp nhận trả ít hơn số ghi

💡
GoodRx & Mark Cuban Cost Plus Drugs: Cho thuốc theo toa, dùng GoodRx (goodrx.com) để so sánh giá dược phẩm. Có thể tiết kiệm 50-90% so với giá niêm yết.
📞 Gọi 911 & Số Khẩn Cấp
911 vs 311 — Gọi Số Nào?
Tình huốngGọi số nào
Tai nạn xe, người bị thương911
Cháy nhà, khói911
Nghi ngờ có người đột nhập vào nhà911
Ai đó bất tỉnh, không thở911
Nguy hiểm tính mạng ngay lập tức911
Báo cáo xe bị trộm (không còn xảy ra)311 hoặc đồn cảnh sát
Thắc mắc về dịch vụ thành phố311
Hàng xóm làm ồn311 hoặc non-emergency police
Script Gọi 911 — Người Vận Hành Hỏi Gì
NGAY KHI NGHE "911, what's your emergency?"

Trả lời theo thứ tự: Chuyện gì — Ở đâu — Cần gì

"There is a [fire / accident / medical emergency] at [your address]."
(Có [hỏa hoạn / tai nạn / cấp cứu y tế] tại [địa chỉ của bạn].)
Biết địa chỉ nhà là rất quan trọng. Lưu địa chỉ vào điện thoại. Nếu không nhớ, mô tả: giao lộ gần nhất, tên đường, số nhà.
"I don't speak English well. Do you have a Vietnamese interpreter?"
(Tôi không nói tiếng Anh tốt. Bạn có phiên dịch tiếng Việt không?)
Hầu hết trung tâm 911 có dịch vụ phiên dịch qua điện thoại trong vòng 30-60 giây.
"Someone is [not breathing / unconscious / choking / having a heart attack]."
(Ai đó đang [không thở / bất tỉnh / nghẹn thức ăn / bị đau tim].)
"Please send [police / fire / ambulance]."
(Xin gửi [cảnh sát / xe cứu hỏa / xe cứu thương].)
Điều Quan Trọng Khi Gọi 911
Không cúp máy cho đến khi người vận hành nói bạn có thể
✅ Giữ bình tĩnh — nói chậm và rõ ràng
✅ Trả lời tất cả câu hỏi của người vận hành
✅ Nếu mất kết nối, gọi lại ngay
✅ Gọi 911 từ điện thoại di động — vị trí GPS tự động gửi cho họ
❌ Không gọi 911 cho chuyện không khẩn cấp (phí và lãng phí tài nguyên)
❌ Không sợ gọi 911 vì tình trạng di trú — 911 không kiểm tra hoặc báo cáo ICE
❌ Không để ngôn ngữ ngăn bạn gọi — phiên dịch có sẵn
Số Khẩn Cấp Quan Trọng Khác
Cơ QuanSố Điện ThoạiDùng Khi
Poison Control1-800-222-1222Nuốt phải hóa chất, ngộ độc thuốc (24/7)
Crisis / Tự Tử988Sức khỏe tâm thần khủng hoảng (có tiếng Việt)
Human Trafficking1-888-373-7888Bị bóc lột, kiểm soát, đe dọa (24/7)
DOL Wage Theft1-866-487-9243Ăn cắp lương, không trả OT
OSHA1-800-321-6742Tai nạn lao động, điều kiện nguy hiểm
Legal Aidlawhelp.orgTư vấn pháp lý miễn phí theo tiểu bang
🛡️
Quyền không bị phân biệt trong tình huống khẩn cấp: Cảnh sát, lính cứu hỏa, và nhân viên y tế buộc phải hỗ trợ bạn bất kể tình trạng di trú. Gọi 911 không tạo ra hồ sơ ICE.
🪪 Thẻ Thông Tin Khẩn Cấp
📲
Chụp màn hình trang này và lưu vào điện thoại. Hoặc điền thông tin và in ra, cắt bỏ thẻ, để trong ví. Chia sẻ với người thân trong gia đình.

🆘 THẺ KHẨN CẤP — EMERGENCY CARD

Họ tên / Full name
_______________________
Ngày sinh / Date of birth
_______________________
Địa chỉ nhà / Home address
_______________________
Thành phố, Bang / City, State
_______________________
SĐT khẩn cấp / Emergency contact
_______________________
Dị ứng / Allergies
_______________________
Thuốc đang dùng / Medications
_______________________
Bảo hiểm / Insurance
_______________________
Câu cần dùng:
"I need a Vietnamese interpreter." (Tôi cần phiên dịch tiếng Việt)
"I want a lawyer." (Tôi muốn luật sư — nếu bị bắt)
"I do not consent to a search." (Tôi không đồng ý khám xét)
Số khẩn cấp: 911 | Poison: 1-800-222-1222 | Trafficking: 1-888-373-7888
Giao Lộ & Địa Chỉ Gần Nhất — Điền Sẵn

Tại sao cần biết địa chỉ? Khi gọi 911 trong tình huống hoảng loạn, nhiều người quên địa chỉ. GPS điện thoại giúp nhưng không phải lúc nào cũng chính xác. Điền sẵn các thông tin dưới đây:

• Địa chỉ nhà chính xác: ________________________
• Giao lộ gần nhất: ________________________
• Địa chỉ nơi làm việc: ________________________
• Bệnh viện gần nhất: ________________________
• Urgent Care gần nhất: ________________________

Câu Tiếng Anh Cần Nhớ — In Ra Để Trong Ví
"I need help. Call 911."
(Tôi cần giúp đỡ. Gọi 911.)
"I need a Vietnamese interpreter."
(Tôi cần phiên dịch tiếng Việt.)
"I am having chest pain / trouble breathing."
(Tôi đang bị đau ngực / khó thở.)
"My address is ___. My name is ___."
(Địa chỉ của tôi là ___. Tên tôi là ___.)
"I want a lawyer. I do not consent to a search."
(Tôi muốn luật sư. Tôi không đồng ý khám xét.)